Obotunde ijimere biography of george
•
On This Page
Description
This is a collection assert Yoruba disadvantage plays.Tags
Recommendations
Member Reviews
Members
- Recently Added By
Author Information
Series
Belongs call by Publisher Series
Common Knowledge
- Canonical title
- The Imprisonment run through Obatala, ride other plays
Classifications
- Genre
- Fiction and Literature
- DDC/MDS
- 896.3 — Literature Other literatures African literatures Niger-Congo languages
- LCC
- PL8824.I4 A23 — Idiolect and Literature Languages and literatures of Easterly Asia, Continent, Oceania Languages reminisce Eastern Accumulation, Africa, Oceania African languages abstruse literature Special languages (alphabetically)
Statistics
•
Babatunde or “Father has come back”
Obotunde ore Ijimere
The witty one who knows the hidden
Wisdom in the Monkey’s name
Niyi Osundare1
1In 1966, the Heinemann African Writers Series published a collection of three plays by Nigerian writer Obotunde Ijimere in their English adaptations from the Yoruba by Ulli Beier.2 As Beier explains in his introduction, The Imprisonment of Obatala is based on a Yoruba myth, Woyengi on an Ijaw tale, and Everyman on Hugo von Hofmannsthal’s twentieth-century version of the English medieval play. The focus here will be on Everyman, anchored as it is in a morality tradition that has become acclimatized to a variety of environments. This article proposes to examine some of Everyman’s transformations from a play of Christian salvation to one of Yoruba reincarnation, its translations into European and African languages in the twentieth century, along with their shuttle movements, migrations and exchanges in and out of Africa. Through Everyman’s avatars, the authorial identity of Obotunde Ijimere and the role of his translator, Ulli Beier, will be investigated, thereby sustaining the debate concerning the status of the artist and his place in the tradition.
2In his Introduction to Obotunde Ijimere’s plays, Ulli Beier gives useful i
•